«Ζαχρένια, ἡ πέτρα τῆς ἀγάπης» ἀπὸ τὴν Συρία γιὰ τὴν Συρία | Video



«Ζαχρένια, ἡ πέτρα τῆς ἀγάπης» ἀπὸ τὴν Συρία γιὰ τὴν Συρία.




Ένα Μουσικό Παραμύθι:

«Ζαχρένια, η Πέτρα της Αγάπης», 13.06.2019

«Ζαχρένια, ἡ πέτρα τῆς ἀγάπης»
ἀπὸ τὴν Συρία γιὰ τὴν Συρία

«Ζαχρένια» εἶναι ἕνα ΜΟΥΣΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ἀπὸ τὴν Συρία
γιὰ τὴν Συρία, ποὺ κατεβάζει τ' ἀστέρια στὴν ἔρημο καὶ τὴν ἀγάπη
στὶς καρδιὲς τῶν ἀνθρώπων.

Ἕνα τραγούδι γιὰ τὸ δίκιο καὶ τὸ ἄδικο, γιὰ τὰ πάθια καὶ τοὺς καημοὺς αὐτοῦ τοῦ κόσμου. Τὸ ἀφηγεῖται ἡ φιλόλογος Φωτεινὴ Καϊμάκη, ποὺ τὸ ἔγραψε μίαν ἀπριλιάτικη νύχτα τοῦ 1999 στὴν ἔρημο τῆς Παλμύρας, ἐνῶ συνοδεύει μὲ τὴν μουσικὴ ποὺ συνέθεσε, ἐμπνευσμένος ἀπὸ αὐτὴ τὴν ἱστορία, ὁ Γεράσιμος Παπαδόπουλος.

The lyrics of the song are included to Foteinis Kaimaki's fairy tale "Zahrenia: the stone of love". Οι στίχοι του τραγουδιού περιλαμβάνονται στο παραμύθι της Φωτεινής Καϊμάκη «Ζαχενία: η πέτρα της αγάπης». music: Gerasimos Papadopoulos lyrics: Foteini Kaimaki Played by Ferah trio on the TV show "To alati tis gis" (ERT1), 13/06/2021 (https://www.facebook.com/Ferah-trio-1...) Οud, voice: Gerasimos Papadopoulos Νey: Achilleas Tigas Percussions: Stefanos Agiopoulos

Video Edited by "Άκουσε με..." Lyrics in Greek: Αχ ουρανέ, αχ ουρανέ μου έν' αστέρι δεν μου χαρίζεις πια κι εσύ πλανεύτρα φωνή του ανέμου τραγούδια πε μου γλυκά-γλυκά. Μα πώς τραγούδι να τραγουδήσω κατάπιε μου ο πόνος τη φωνή μόνο ένα δάκρυ βροχή θα σου χαρίσω στους καημούς και στα πάθια απαντοχή.



Δημοσίευση σχολίου

Copyright © 2025 Ακουσε με. Designed by John Tsipas