Το "Κενό" της Γιαγιάς Παρασκευώς από τη Σάμο | Video


 Το "Κενό" 
της  Γιαγιάς Παρασκευώς από τη Σάμο

Ένα πρωινό του περασμένου χειμώνα, η γιαγιά Παρασκευώ από τη Σάμο έχασε τον σύντροφο και τη μεγάλη αγάπη της ζωής της, τον κυρ Μανώλη.

Λίγους μήνες μετά, η καραντίνα την έκλεισε στο σπίτι κι η μοναξιά έκανε το πένθος της ακόμα πιο βαρύ.

Για πρώτη φορά στη ζωή της πήρε χαρτί και στυλό κι άρχισε να γράφει στίχους (γιατί η ποίηση γεννιέται αυθόρμητα, όταν ο θάνατος συναντήσει τον έρωτα). Μια μέρα πήρε τηλέφωνο και μας διάβασε ένα απ' τα ποιηματάκια της.

"Να μου το κάνετε λαϊκή επιτυχία", είπε χαριτολογώντας.

Έτσι βγήκε το τραγούδι αυτό.

Με τα πλήκτρα του πιάνου να δίνουν τον βηματισμό του θανάτου, και τη φωνή να θρηνεί το αβάσταχτο της απώλειας... On a winter morning of the previous year, grandma Paraskevo from Samos island, lost her partner and true love of her life, Mr Manolis.

A few months later, the covid-19 lockdown forced her to stay at home and the loneliness made her bereavement even harder to bear.

For the first time in her life, she took pen and paper and started writing lyrics (because poetry is born effortlessly, when death meets love).

One day, she called and read to us one of her little poems.

“You should make it a hit song”, she said jokingly.

And then… this song was born, with the keys of the piano giving rhythm to the steps of death and the voice grieving the unbearable pain of loss.

(translated by Nefeli Abastado). KENO Music: Gerasimos Papadopoulos, Iliana Filea Lyrics: Grandma Paraskevo Voice: Gerasimos Papadopoulos Piano: Iliana Filea Sound: Yiannis Skandamis Director, editor: Joey Dianos Camera: Alexandra Papastergiopoulou Recorded @DnaLab Studio DistroKid link: https://distrokid.com/hyperfollow/ger... Bandcamp link: https://gerasimospapadopoulos.bandcam... Lyrics in Greek: Σάββατο έφυγες πρωί μονάχη, αγάπη μου, μ' αφήνεις και πού να βρίσκεσαι ρωτώ πού είσαι, πού γυρίζεις. Έφυγες και μ' άφησες κενό κενό μες στην ψυχή μου και με πονά που τώρα πια δεν βρίσκεσαι μαζί μου. Ήρθε και πάλι Σάββατο κι από την πόρτα μας δεν μπήκες πού πήγες κι έφυγες μακριά σ' αναζητώ τις νύχτες. Έφυγες και μ' άφησες κενό... Lyrics in English (translated by Nefeli Abastado): It was Saturday when you left early in the morning and left me all alone, my love Where could you be found, I wonder Where did you go, which roads are you travelling on You left and left a void A void in my soul And it hurts me that without you I’m not whole It’s Saturday again And you still haven’t come through our door Where did you go? Which far away land? In the nights, it’s you I look for. You left and left a void…


 Πηγή:

2 σχόλια :

  1. Το Κενό..μόνο κενό δεν είναι...Ο μουσικός κι ερμηνευτής του τραγουδιού κ. Παπαδόπουλος σε ύψος βυζαντινής άριας..κρατάει το επίπεδο της όλης ολοκλήρωσης μιας ιερή ευχής που έκανε κάποια γιαγιά...Τα αληθινά..και μετά θάνατον δικαιώνοντας...Συγχαρητήρια Άννα για το έργο σου Αυτό.. Έξοχο και μελωδικό..Η φίλη σου Βασιλική Καλαχάνη

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ευχαριστώ Βασιλική μου, χαίρομαι για τη θέση σου αυτή. Να είσαι καλά.

      Διαγραφή

Copyright © 2025 Ακουσε με. Designed by John Tsipas